Ny avdeling med bibeloversetting

Litteraturmisjonen har nyleg bestemt at det skal opnast ei eiga avdeling av New Life Literature på Sri Lanka for bibeloversetting.

Dette arbeidet skal drivast i samarbeid med organisasjonen The Word for the World (Ordet for verda), og ekteparet Janet og Kobus Van Aswegen vil stå for drifta av denne avdelinga.

Organisasjonen The Word for the World er 35 år gamal og er for tida engasjert i bibeloversetting på over 90 språk, hovedsakleg i Afrika og Asia. Så langt det er råd, prøverdei å bruke innfødde i omsettingsarbeidet. omsettingsarbeidet. Dei må sjølvsagt få opplæring fyrst, men deira erfaring er at det er lettare å lære opp nasjonale arbeidarar til å omsette Ordet, enn for ein utlending å lære språket.

sporos-2016-01-janet-og-kobus-kopi

Janet og Kobus Van Aswegen saman med sin yngste son vil lede bibeloversettingsavdelingen.

Det har lenge vore eit ynskje for Litteraturmisjonen å kunne knyte kontakt med grupper som driv med bibeloversetting, etter som vi også ynskjer å kunne trykke Guds ord til dei som aldri har hatt det før. Det er difor med stor glede og entusiasme at Litteraturmisjonen går inn i dette samarbeidet.

Janet og Kobus Van Aswegen kjem frå Sør-Afrika, men har røtene sine frå Holland. Dei har vore engasjert i Bibelomsettingsarbeid i 23 år. Dei har fire søner, dei to eldste har flytta heimanfrå, medan dei to yngste framleis bur heime. Kobus vil frå kontoret på Sri Lanka også ha tilsyn med ein del andre oversetjingsprosekt i Asia. Vi ynskjer dei velkomne i staben vår!